زمانێ کوڕدی – Zimanê Kurdî

گروه زبان کوردی در گوگل خوشبختانه با استقبال همراه بوده است و تاکنون موضوعاتی متنوعی درباره وضعیت زبان کوردی در مناطق مختلف، سازمانها و تشکلات مرتبط با زبان کوردی، زبان مادری، کتابهای کوردی، سمبلها و نشانه های فرهنگ کوردی، خط کوردی و … در آن مطرح و به بحث گذاشته شده است. عضویت در گروه آزاد است و از علاقه …

کنفرانس زبان کوردی به کار خود پایان داد

زبانشناسان کرد پس از چهار روز بحث و گفتگو در کنفرانسی که تحت عنوان کنفرانس زبانشناسی کوردی در هولیر برگزار شده بود به نتایج ارزشمندی دست یافتند و سرانجام در بیانیه پایانی خود از میان پیشنهادات مطرح شده برای ارتقای زبان کوردی، بر موارد زیر تاکید کردند: کنفرانس پیشنهاد میکند که تمامی نهادهای مربوط پروژه قانون زبان را آماده کنند …

چرا الفبای لاتین برای کردی مناسب است؟

مردم کرد تاکنون خطهای گوناگونی را به کار گرفته اند اما نتوانسته اند به یک توافق همه جانبه برسند و خط یکپارچه ای داشته باشند؛ بنابراین گویشهای مختلف کردی بسته به موقعیت جغرافیایی خود، خط متفاوتی دارند. در کردی سورانی رسم الخط عربی و البته با دو شیوه نگارش مختلف در ایران و عراق بکار گرفته شده است در حالیکه …

افسانه ها و متل های کردی

افسانه ها و متل های کردی، قصه ها و متل ها، نمایش ها و بازی های عامیانه ایرانی نام کتابی دو جلدی است که علی اشرف درویشیان، داستان نویس و پژوهشگر در ادبیات عامه، آن را تالیف و گرد آوری کرده است. در بخشهایی از مقدمه آن آمده است: “افسانه ها بی شناسنامه و بی کس و کار نیستند. آنها …

لغات بدون معادل کردی

دانشگاه کردستان بعد از انتشار دوره سه جلدی فرهنگ لغت فارسی به کردی، در جستجوی معادلهای مناسب کردی برای برخی واژه های فارسی، عربی، انگلیسی و … درخواست همکاری کرده است. فهرست واژه های مد نظر در سایت دانشگاه به فرمت پی.دی.اف قابل دانلود است. “فرهنگ سه جلدی فارسی به کردی دانشگاه کردستان بی شک یادآور دردآور راهی است که …